Chậm chut cung k sao nang ah ,mien co cho ta theo doi la ok roi,co len nha cac nang.ah….t tuong la 2 anh lam nhau tu chap 1 rui chu,chap sau moi co canh hot ah,t doi nha,truyen nay hay qua,cap doi nao cung dep va hop y ta het,qua suc de thuong,co len nha cac nang
Chấm mút, khéo chap sau lại chắng có chi mà chấm mút. Chap này dịch mượt phết, nhưng mà vẫn còn vài lỗi chính tả không cần thiết nàng ạ. Cảm ơn nhóm vì đã chịu khó ngồi dịch truyện, chụt chụt.
Cho mình hỏi là lỗi chính tả nào được không? 😮
Mình hơi bị shock vì là người beta lại, và đó giờ rất ít khi nào mình sai ctả, chỉ trừ lỗi typo (mất dấu, đảo chữ…) thì mình không tính vào lỗi chính tả đâu 😮
page cảnh 2 bạn trẻ ôm nhau trên sopha ý. Bạn type “trận phạt” thay vì trừng phạt. Chắc cài này bạn gọi là lỗi type. Dân nghiệp dư mình chắc sẽ gọi chung là lỗi chính tả. :^^
Sorry vì vừa vào đã chưa cảm ơn đã lắm lời.
Dù sao cảm ơn subteam rất nhiều đã dịch và mang truyện đến 😉
1. Được góp ý để làm bản dịch hoàn thiện hơn thì không có gì sai bạn ạ, dù sao bộ này tụi mình cũng làm từ thời còn non nên có sai cũng không lạ 😀 Sắp tới sẽ dành thời gian ra để remake
2. Tụi mình không phải subteam bạn ạ 😦
Tình cờ vào blog bạn lúc đang search thông tin về ZE, thấy bạn dịch bộ này, mừng quá nên nhào vô đọc luôn! ^^
Bạn dịch mượt lắm, nhưng cũng có vài chỗ type nhầm, mấy chỗ kia mình k nhớ nó ở đâu, nhưng chap này thì ở khung thoại mà Hitomi ôm bạn uke: “… mắng em một trận, sau đó trận phạt em” => mình nghĩ chỗ này chắc bạn đánh nhầm “trừng” thành “trận” rồi. ^^”
Mình thấy bản Eng ra mới chap 9 à, nhà bạn lại tới chap 11, nên rất hy vọng vào tốc độ của các bạn, dù mình cũng biết chút tiếng Anh nhưng đọc bản Việt vẫn thích hơn nhiều. Cám ơn đã dịch và chia sẻ nhé! 😀
(P/S: Nhân tiện, nếu bạn nói bạn dịch từ Chinese thì chắc bạn có đọc qua rồi hả? Mình muốn biết cái cặp Youmei ấy, có phải họ là 1 cặp k? Sao mình thấy Kiriya thì dịu dàng và biết thông cảm quá đỗi, trong khi Youmei thì… y như phiên bản “super cold” của Moriya vậy? 😦 )
Cảm ơn bạn đã góp ý nha, thực ra nhiều lúc đăng lên xong mình mới thấy lỗi, cái đâm lười nên cũng chả buồn sửa đó T-T Dạo này mình cũng đã hạn chế typo kiểu đó hết sức rồi :”>
Đôi Youmei là canon nhé, có nhiều lý do khiến Youmei không chịu thừa nhận t/c với Hizuru mà, bạn xem mấy chap tiếp nha. Mà nhà m làm tới chap 15, 16 gì đó rồi, vì mình lười update chap đó T_T
Trang cuối anh biến thái wá * cứ tưởng chap này có xôi thịt chứ* thank nàng nha
LikeLiked by 1 person
Xôi thịt hẹn ở chap sau nhé~ :”>
LikeLiked by 1 person
Chậm chut cung k sao nang ah ,mien co cho ta theo doi la ok roi,co len nha cac nang.ah….t tuong la 2 anh lam nhau tu chap 1 rui chu,chap sau moi co canh hot ah,t doi nha,truyen nay hay qua,cap doi nao cung dep va hop y ta het,qua suc de thuong,co len nha cac nang
LikeLike
Chấm mút, khéo chap sau lại chắng có chi mà chấm mút. Chap này dịch mượt phết, nhưng mà vẫn còn vài lỗi chính tả không cần thiết nàng ạ. Cảm ơn nhóm vì đã chịu khó ngồi dịch truyện, chụt chụt.
LikeLike
Cho mình hỏi là lỗi chính tả nào được không? 😮
Mình hơi bị shock vì là người beta lại, và đó giờ rất ít khi nào mình sai ctả, chỉ trừ lỗi typo (mất dấu, đảo chữ…) thì mình không tính vào lỗi chính tả đâu 😮
LikeLike
page cảnh 2 bạn trẻ ôm nhau trên sopha ý. Bạn type “trận phạt” thay vì trừng phạt. Chắc cài này bạn gọi là lỗi type. Dân nghiệp dư mình chắc sẽ gọi chung là lỗi chính tả. :^^
Sorry vì vừa vào đã chưa cảm ơn đã lắm lời.
Dù sao cảm ơn subteam rất nhiều đã dịch và mang truyện đến 😉
LikeLike
1. Được góp ý để làm bản dịch hoàn thiện hơn thì không có gì sai bạn ạ, dù sao bộ này tụi mình cũng làm từ thời còn non nên có sai cũng không lạ 😀 Sắp tới sẽ dành thời gian ra để remake
2. Tụi mình không phải subteam bạn ạ 😦
LikeLike
Tình cờ vào blog bạn lúc đang search thông tin về ZE, thấy bạn dịch bộ này, mừng quá nên nhào vô đọc luôn! ^^
Bạn dịch mượt lắm, nhưng cũng có vài chỗ type nhầm, mấy chỗ kia mình k nhớ nó ở đâu, nhưng chap này thì ở khung thoại mà Hitomi ôm bạn uke: “… mắng em một trận, sau đó trận phạt em” => mình nghĩ chỗ này chắc bạn đánh nhầm “trừng” thành “trận” rồi. ^^”
Mình thấy bản Eng ra mới chap 9 à, nhà bạn lại tới chap 11, nên rất hy vọng vào tốc độ của các bạn, dù mình cũng biết chút tiếng Anh nhưng đọc bản Việt vẫn thích hơn nhiều. Cám ơn đã dịch và chia sẻ nhé! 😀
(P/S: Nhân tiện, nếu bạn nói bạn dịch từ Chinese thì chắc bạn có đọc qua rồi hả? Mình muốn biết cái cặp Youmei ấy, có phải họ là 1 cặp k? Sao mình thấy Kiriya thì dịu dàng và biết thông cảm quá đỗi, trong khi Youmei thì… y như phiên bản “super cold” của Moriya vậy? 😦 )
LikeLike
Cảm ơn bạn đã góp ý nha, thực ra nhiều lúc đăng lên xong mình mới thấy lỗi, cái đâm lười nên cũng chả buồn sửa đó T-T Dạo này mình cũng đã hạn chế typo kiểu đó hết sức rồi :”>
Đôi Youmei là canon nhé, có nhiều lý do khiến Youmei không chịu thừa nhận t/c với Hizuru mà, bạn xem mấy chap tiếp nha. Mà nhà m làm tới chap 15, 16 gì đó rồi, vì mình lười update chap đó T_T
LikeLike
Chịu trách nhiệm đến cùng nghe Hitomi
Thanks nhóm dịch
LikeLike