Tựa đề: 未完成的肖像 | Bức chân dung để dở
Tác giả: 远方的小白桦 | Viễn Phương Đích Tiểu Bạch Hoa
Thể loại (người dịch tự đặt): Cường cường, tả thực, ôn nhu công x ôn nhu thụ, thanh thuỷ, bối cảnh Thế chiến 2 ở Nga, đồng nhân Hetalia/Russia x China, HE
Cặp đôi: Ivan Braginsky x Vương Diệu, cùng một số cặp đôi BG khác
Chuyển ngữ: Atlibby – Mình vừa trans từ bản Eng vừa edit từ bản Trung nhưng văn phong nghiêng về bản gốc là bản Trung hơn.
Ảnh minh hoạ: TéddiBe (Ảnh này là vẽ từ ý tưởng bộ này mà ra thật đó hehe)
Văn án (người dịch tự đặt):
Vương Diệu từng bảo, Trung Quốc có một truyền thuyết, rằng nếu vẽ mắt vào ảnh rồng, nó sẽ thành thực thể mà bay đi mất.
Bọn học trò thường kháo nhau, giáo sư Braginsky có một tranh vẽ mãi không hoàn…
Không cao trào, không điểm nhấn, không cuồng dại yêu nhau, nhưng tình yêu giữa mưa bom bão đạn của hai người lính ấy, vẫn là một thứ khiến người ta khắc cốt ghi tâm.
Truyện được chuyển ngữ với sự cho phép của tác giả, xin đừng mang đi đâu mà không kèm credit, và tốt hơn là cứ dẫn link về đây.
Mục lục
8 | 9 | 10 | 11 | 12
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31
32 | 33 | 34 | 35 | 36
37 | 38 | 39 | 40
41 | 42 | 43
44 | 45
Lời tác giả
Thực sự quá hay ạ. Thanks nhà nhiều
LikeLike